记得那年在广州,有个朋友教我区分“吃”和“吃饭”的发音。他拿着一串糖葫芦,一边吃一边说:“你看,这个‘吃’是单音节的,像这样——chī,而‘吃饭’是双音节的,像这样——chī fàn。”我跟着他学了半天,还是分不清。后来,我在地铁里听广播,突然领悟了。广播里说:“本站停靠,请乘客注意。”那“注意”的“注”字,发音就像“吃饭”的“吃”,一下子就明白了。等等,还有个事,我突然想到,我小时候学英语,也是这样,通过具体场景来记忆单词的用法。
嘿,朋友,说起这个发音问题,我可是有故事说的。记得那年我还在北京的一家英语培训机构教课,那时候有个学生特别好奇,问我说:“老师,为什么动词和名词的发音有时候会一样啊?”我当时就给他举了个例子,说:“比如‘play’这个词,不管是动词‘play’还是名词‘play’,发音都是一样的。”
然后我又想起,有一次我在上海的一家咖啡厅里,听到一个外国人在点单,他说:“I want a coffee, please.” 我当时就在心里想,这个‘coffee’不管是名词还是动词,发音都是一样的。
至于具体的原因嘛,这块我没碰过,不敢乱讲。不过,我可以肯定的是,这种发音现象在很多语言里都存在,就像中文里的“去”字,不管是动词“去”还是名词“去”,发音都是一样的。哈讲完这些,我突然想起,我以前还教过一个学生,他总是分不清“have”和“has”的用法,那时候真是操碎了心啊。不过,后来他还是学会了,这就足够了。😄
2023年,北京,发音动词“说”和名词“说法”使用频率最高。
说起这个,我记得有一次,10年前吧,我在北京的一家英语培训机构教口语。那时候,有个学生叫小明,他超级想提高发音,每天练得那叫一个刻苦。他问我:“老兄,发音这个词,是动词还是名词啊?”我当时还真愣了一下,心想:“这问题也太简单了吧,我怎么忘了?”于是,我一边指着黑板上的单词,一边说:“小明,发音,它是名词,发音是发音这个动作的总称,动词是发音这个动作的具体形式,比如说,你‘发音’这个动作,就是一个动词。”哈现在想想,还真是挺有意思的场景。