demand,这个词根是来自拉丁语的“demere”,意思是“拿走”或“要求”。下面是这个词根的一些常见词缀:
- pre-:在...之前,如 prefix(前缀)。
- de-:去除,如 defuse(解除)。
- -fer(-ferre):带来,如 transport(运输)。
- -tance:表示状态或行为,如 possibility(可能性)。
结合这些词缀,我们可以看到 demand 这个词根在英语中衍生出很多与要求、拿取、去除等相关的词汇。
上周,我发现了一个有趣的词根词缀,和“demand”有关。
2023年,我那个朋友在学习英语时,问我:“这个词根词缀到底什么意思?”
本质上,这个词根来源于拉丁语,意为“要求”或“需要”。
一言以蔽之,词根是“de-”,表示“向下”或“从”,而“mand-”或“mend-”则表示“命令”或“送”。
每个人情况不同,但通常这个词根用在其他词根或词缀前,形成新的词汇,表示“要求”或“命令”的意思。
比如,“mandate”表示授权或命令,“demand”则是“要求”。
我记得有个例子是“democracy”,虽然它的词根和“demand”不同,但也是由“de-”和“-ocracy”构成的,意思是“人民的权力”。
这部分我不确定,但我觉得这个词根词缀在英语词汇中挺常见,挺有用的。你看着办,要不要也学一学?
上次我去书店,无意间看到了一本老书《拉丁词根与英语》,那页刚好翻到了demand这个词。我记得那时候,我对demand这个单词怎么读还不是很确定,但是看到这个词根de-和前缀mi-,我突然想起了高中老师说的,这个词根de-有“下去”的意思,前缀mi-表示“反复”。
那会我就笑了,原来demand的词根词缀背后还有这么一层意思啊。demand,就是反复地下达要求的意思,嗯,挺有意思的。对了,还有个事,我突然想到,demand的否定形式是demean,这个词现在用得不多,但是知道它的由来,感觉还挺有学问的。
话说回来,这个词根de-和前缀mi-是不是在别的单词里也出现过呢?这书里有没有什么线索呢?我得再去书店好好翻翻。